Ogata Kōrin - Poema en papel decorado con cerezos

Poema en papel decorado con cerezos
Ogata Kōrin (尾形光琳 1658-1716)
Período Edo (1615–1868)
Segunda mitad del siglo XVII
Japón

Shikishi montado como rollo colgante, tinta y oro sobre papel, 21,2 x 19,5 cm (sin montaje)
Cursiva con hiragana y kanji
Texto "花の香に衣は深く成にけり/貫之/木のしたかげの風のまに"
Transliteración
"Hana no ka ni
koromo wa fukaku
nari ni keri
[Tsurayuki]
ko no shita kage no
kaze no ma ni ma ni "

Traducción:
"El aroma del florecimiento
ha penetrado aún más profundo
en nuestras túnicas
[por el poeta Tsurayuki]
mientras que la brisa va y viene
bajo la sombra de los árboles"

En esta obra Ogata Sōken transcribe un waka (verso corto) del poeta Ki No Tsurayuki incluyendo su nombre en la mitad del poema.






Comentarios

Entradas populares